⚠ Navegador no compatible
Tu navegador es antiguo y puede mostrar la web de forma incorrecta.
Para verla correctamente usa:
Mozilla Firefox · Google Chrome · Microsoft Edge · Opera · Brave · Tor Browser
Sinsitio | Descargar Torrent » Cine Clásico De Todos Los Tiempos » Juguetes de guerra - The pentagons Wars (1998)
Autor - TERCIOVIEJO - Visitado - 487

Marcadores Juguetes de guerra - The pentagons Wars (1998)

Vota El Torrent:
  • +7
Juguetes de guerra - The pentagons Wars (1998) Todos Los Torrents De : TERCIOVIEJO

Título original        The Pentagon Wars

Año                    1998

Duración              104 min.

País                    Estados Unidos

Dirección             Richard Benjamin

Guion                Jamie Malanowski, Martyn Burke. Libro: James Burton

Reparto              

Cary Elwes – Lt. Colonel James Burton

Kelsey Grammer – Maj. General Partridge

Viola Davis – Sgt. Fanning

John C. McGinley – Col. Bach

Tom Wright – Maj. Sayers

Clifton Powell – Sgt. Dalton

Richard Schiff – Lt. Colonel/Brigadier General Robert Laurel Smith

Richard Benjamin – Caspar Weinberger

Música                               Joseph Vitarelli

Fotografía                           Robert D. Yeoman

Compañías                          HBO

Género                              Comedia. Drama | Ejército. Sátira. Años 80. Basado en hechos reales. Telefilm

Sinopsis

Durante más de 17 años se ha invertido tiempo, energía y un montón de dinero para crear el vehículo de Lucha Bradley; lo malo es que no funciona. La supervisión del invento se le encomienda al Coronel Burton (Elwes), que descubre falsificaciones y pruebas amañadas que pueden destrozar la carrera de algunos importantes militares


Format                                   : Matroska

Format version                           : Version 2

File size                                : 1.22 GiB

Duration                                 : 1h 43mn

Overall bit rate                         : 1 676 Kbps

Nominal bit rate                         : 1 000 Kbps

Width                                    : 714 pixels

Height                                   : 480 pixels

Display aspect ratio                     : 4:3

Scan type                                : Progressive

Writing library                          : x264 core 120

Subtitles                                : English, French, Spanish

Languages                                : English, French, Spanish, English Commentary


Compartir:

Te Gusto Lo Que Bajastes ? Por Favor ,Quedate Compartiendo Un Rato ,Para Que Mas Personas Lo Puedan Disfrutar, Gracias..
InformaciónLo sentimos ,solo Usuarios Registrados ..pueden dejar comentarios, se parte de la comunidad registrate!

  1. manuperez76
    🔴 No molestar 😴
    🌍 País:
    España
    manuperez76 Pequeño Saltamontes
    • 13 Comentarios Totales
    • +1

    Gracias por la película, pero de las 4 opciones de audio que tiene (Inglés, Francés, Inglés Audiodescrito y Español), la última es Español Latino. ¿Podéis subir la peli en Español de España? Le tengo mucho cariño al doblaje Latino, porque durante mi infancia prácticamente todas las series de animación que emitían en TV en España llegaban con ese doblaje. Por eso mismo, cuando veo alguna película con actores reales pero con dicho doblaje, me resulta raro, excepto si son películas o series propias de paises de América del Sur  😉

    • 28 Febrero 2026 18:52
    1. TERCIOVIEJO
      🔴 No molestar 😴
      🌍 País:
      españa
      TERCIOVIEJO Imparables Upleader Y Ya Amigos De La Casa!!
      • 335 Comentarios Totales
      • +1

      Buenas.

      Vamos por partes.

      a) No hay español latino (lo hubiera dicho en la descripcion)

      b) Viene con los audios indicados, si seleccionas en la pelicula el  idioma puedes seleccionarlo de un idioma a otro.

      c) Puedo quitarlo , sin ningun problema, pero como puedes ver no ocupa mucho con lo que no veo la necesidad de quitar ningun idioma. Si fuera mas grande, si que se podria hacer.

      d) La pelicula es de HBO, si la escuchas ,como español. suena raro (yo fui lo primero que pense). Eso es porque la pelicula tiene un español que es de un estudio norteamericano con actores mexicanos. Sin embargo no es sudamericano ni tampoco español de España.  Fuente https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Las_guerras_del_Pentágono.

      Cualquier pregunta no dudes.


      • 28 Febrero 2026 19:29
      1. TERCIOVIEJO
        🔴 No molestar 😴
        🌍 País:
        españa
        TERCIOVIEJO Imparables Upleader Y Ya Amigos De La Casa!!
        • 335 Comentarios Totales
        • +1

        buenas.

        Me estoy informando mejor.

        Es un español que se llama neutro. Intenta combinar español de España y version argentina, chile. Principalmente viene de Mexico . Aqui lo explican muy bien https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Español_neutro. Aqui hay otros pdf que intenta unificar (sin exito) ambas versiones https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/carabela/pdf/50/50_191.pdf.

        Un saludo.




        • 28 Febrero 2026 20:09
        1. manuperez76
          🔴 No molestar 😴
          🌍 País:
          España
          manuperez76 Pequeño Saltamontes
          • 13 Comentarios Totales
          • +1

          Gracias por responder.

          El español neutro me sigue sonando raro, así que aprovecharé las opciones que contiene la película 

          y la veré en versión original en inglés, con subtítulos en Español  😉

          • 1 Marzo 2026 19:36
    2. CLYON
      🔴 No molestar 😴
      🌍 País:
      De mi casa
      CLYON Imparables Upleader Y Ya Amigos De La Casa!!
      • 333 Comentarios Totales
      • +1

      Es español Neutro y se usa en muchos estudios, como el de Disney. Hay gente que no le gusta la Z, y si a ti no te gusta, no pasa nada, busca otra descarga y pasa de largo.

      Si te gustan mis aportes, dame un "pulgar hacía arriba" me motiva para seguir subiendo contenido. Gracias!
      • 1 Marzo 2026 00:07
      1. manuperez76
        🔴 No molestar 😴
        🌍 País:
        España
        manuperez76 Pequeño Saltamontes
        • 13 Comentarios Totales
        • +1

        Sé que su uso es muy común en el mundo del doblaje, pero me sigue sonando extraño.

        No he querido provocar polémica ni nada parecido. Solo he preguntado si había la posibilidad de que consiguierais subir la peli en Español de España. 


        La película me interesa y no voy a pasar de largo. Como le he respondido 

        a TERCIOVIEJO "la veré en versión original en inglés, con subtítulos en Español".


        PD: Muchas gracias a ti y a todos tus compañeros por el esfuerzo de mantener la web y subir

        contenido nuevo, clásico y difícil de encontrar.

        • 1 Marzo 2026 19:56